FastItalian LearningSign in
PhrasesAt the TobacconistPosso spedire un pacco da qui?
B1

Posso spedire un pacco da qui?

Can I send a parcel from here?

Pronunciation

PAC-co — the double 'c' is a geminate 'k'; hold the consonant very briefly before releasing. Stress on the first syllable.

When to use it

Use this at tabaccherie that have SisalPay, Poste partner points, or other parcel service affiliations. Some tobacconists function as collection and drop-off points for courier companies.

What it means

'Posso' + infinitive is a natural way to inquire about a service. 'Spedire un pacco' (to send a parcel) uses the verb spedire (to send/dispatch), more specific than 'mandare'. Some tabaccherie are authorised Poste Italiane points or GLS/BRT drop-off locations.

Variations

Fate il ritiro dei pacchi corriere?

Do you do courier parcel collection?

Asking about parcel pick-up points

Posso ritirare un pacco Amazon qui?

Can I pick up an Amazon parcel here?

Amazon Locker and Hub points are sometimes located in tobacconists

Quanto costa spedire un pacco di due chili in Sicilia?

How much does it cost to send a two-kilo parcel to Sicily?

Asking for a specific quote

Mini Dialogue

— Posso spedire un pacco da qui? — Dipende. Siamo punto BRT. Ha il pacco già imballato? — Sì, è già pronto. — Perfetto. Me lo pesi lì sulla bilancia. — Pesa un chilo e duecento.

— Can I send a parcel from here? — It depends. We are a BRT point. Is the parcel already packaged? — Yes, it's ready. — Perfect. Weigh it on the scale there. — It weighs one kilo two hundred.

Cultural Note

Italy's network of parcel drop-off points has expanded dramatically since the e-commerce boom. Tabaccherie are natural candidates as they have long opening hours, a trusted local presence, and secure premises. BRT, GLS, and Poste Italiane all use tobacconists as partner points.