FastItalian LearningSign in
PhrasesAt the SupermarketPosso avere lo scontrino separato?
B1

Posso avere lo scontrino separato?

Can I have a separate receipt?

Pronunciation

'Separato' — 'se-pa-RA-to'. Four syllables, stress on third.

When to use it

When splitting purchases for different purposes — personal and business expenses, for example. Also useful when sharing a shop with someone.

What it means

'Scontrino separato' = separate receipt. Italian law requires a receipt ('scontrino fiscale') for every sale. Splitting a purchase means two separate transactions at the till.

Variations

Posso pagare in due transazioni separate?

Can I pay in two separate transactions?

Asking to split the payment into two separate purchases

Questo è per il lavoro.

This is for work.

Explaining why you need a separate receipt — for expense claims

Può fare una ricevuta intestata all'azienda?

Can you make a receipt made out to a company?

Asking for a corporate receipt/invoice

Mini Dialogue

Cliente: Posso avere lo scontrino separato per questi prodotti? Sono spese di lavoro. Cassiera: Certo — faccio due passate. Prima quelli di lavoro? Cliente: Sì, grazie. Sono solo il caffè e la bottiglietta d'acqua. Cassiera: Ecco lo scontrino separato.

Customer: Can I have a separate receipt for these products? They're work expenses. Cashier: Of course — I'll do two transactions. Work items first? Customer: Yes, thank you. It's just the coffee and the small bottle of water. Cashier: Here is the separate receipt.

Cultural Note

In Italy, the 'scontrino fiscale' is a legal document. Businesses are legally required to issue one for every sale and customers are technically required to carry it until leaving the vicinity of the shop. The Guardia di Finanza can ask to see it.