FastItalian LearningSign in
PhrasesAt the MuseumNon capisco la segnaletica. Mi può aiutare?
B1

Non capisco la segnaletica. Mi può aiutare?

I do not understand the signage. Can you help me?

Pronunciation

non kah-PEE-sko la seh-nyah-LEH-tee-kah.

When to use it

When museum signs are confusing or only in Italian. A common situation in smaller museums or historic buildings where signage has not been updated.

What it means

Non capisco means I do not understand (first person singular present of capire). La segnaletica refers to signage or signs in general. Mi può aiutare means can you help me.

Variations

Cosa significa questo cartello?

What does this sign mean?

Asking about a specific sign.

Sono nella direzione giusta per…?

Am I going in the right direction for…?

Confirmation question when you think you know the way.

Mi sono perso/a. Dove siamo?

I am lost. Where are we?

When completely disoriented in a large museum.

Mini Dialogue

— Non capisco la segnaletica. Mi può aiutare? — Certamente. Cosa sta cercando? — La sezione etrusca. — Segua questo corridoio, poi al primo incrocio giri a destra. — Grazie, era semplice ma non riuscivo a capire le frecce. — Prego, capita spesso.

— I do not understand the signage. Can you help me? — Certainly. What are you looking for? — The Etruscan section. — Follow this corridor, then at the first junction turn right. — Thank you, it was simple but I couldn't understand the arrows. — You're welcome, it happens often.

Cultural Note

Italian museum signage has historically been inconsistent. A 2019 national reform aimed to standardise signage across all state museums. The Villa Borghese and MAXXI are among the most clearly signed museums, while some smaller civic museums still rely on hand-written arrows.