FastItalian LearningSign in
PhrasesAt the JewellerLo compro come investimento.
B2formal

Lo compro come investimento.

I am buying it as an investment.

Pronunciation

'Investimento' — in-ves-ti-MEN-to. Five syllables.

When to use it

Use when buying high-value gold or gemstones with the intention of holding them as financial assets. Italian jewellers can advise on investment-grade pieces and gold bullion coins.

What it means

'Investimento' = investment. Gold ('oro') has been used as a store of value for millennia. Italy is one of the world's largest private gold holders per capita. 'Lingotto' (gold bar) and 'monete d'oro' (gold coins) are bought through jewellers and banks as investment instruments.

Variations

Vendete lingotti d'oro?

Do you sell gold bars?

Investment gold in bar form.

Qual è il prezzo dell'oro oggi?

What is the price of gold today?

Asks the spot price.

Compro oro fisico come riserva di valore.

I am buying physical gold as a store of value.

States the specific investment rationale.

Mini Dialogue

Cliente: Lo compro come investimento — non per indossarlo. Gioielliere: In quel caso le consiglio più un lingottino o una moneta d'oro che un gioiello. Cliente: Qual è la differenza? Gioielliere: L'oro da investimento non ha costi di lavorazione — è più puro e più liquido.

Customer: I am buying it as an investment — not to wear it. Jeweller: In that case I recommend a small gold bar or a gold coin rather than a jewel. Customer: What is the difference? Jeweller: Investment gold has no craftsmanship costs — it is purer and more liquid.

Cultural Note

Italians have historically distrusted banks and invested heavily in physical gold — this cultural tendency intensified after the banking crises of the 1990s and 2010s. Italy is among the top countries globally for private gold ownership per capita. Jewellers frequently handle gold investment transactions.