I'm looking for a personal trainer.
Italian speakers often anglicize 'personal trainer' fully. Stress it as in English. 'Sto cercando' = 'I am looking for'.
Use this at reception or when approaching a trainer directly. It opens a conversation about availability, qualifications, and pricing.
'Sto cercando' uses the present progressive (stare + gerundio), expressing an ongoing action. In Italy, personal trainers must be certified ('certificati') and are often employed by the gym. Asking about qualifications ('titolo di studio') is perfectly normal.
Avete personal trainer disponibili?
Do you have personal trainers available?
Directed at reception staff.
Vorrei una scheda personalizzata.
I'd like a personalized workout plan.
Common alternative to hiring a trainer.
Quanto costa una sessione con il personal trainer?
How much does a session with the personal trainer cost?
Pricing question.
In Italy, personal trainers often hold a 'Laurea in Scienze Motorie' (degree in Exercise Science). Italians tend to trust trainers who can show formal qualifications. Don't be surprised if a trainer asks about your medical history before starting.