On this we agree.
'Siamo' — SIA-mo. Stress on the first syllable. 'Su questo' — before 'siamo' for emphasis — Italian word order is flexible.
Use to identify a shared point of agreement in the middle of a broader disagreement — finding common ground while continuing to disagree on other points.
Italian conversation often involves finding partial agreement before continuing disagreement. 'Su questo siamo d'accordo' (on this we agree) marks a specific point of convergence. Placing 'su questo' first emphasises the specific scope of the agreement.
Almeno su questo siamo allineati.
At least on this we're aligned.
'Allineati' (aligned) — modern business vocabulary for being on the same page
Questo è un punto su cui ci troviamo d'accordo.
This is a point on which we find agreement.
More formal — explicitly marks the specific area of convergence
Qui non abbiamo discussione.
Here we have no argument.
Confirms no dispute on this specific point — common in Italian negotiations
Italian negotiation culture values finding 'punti di accordo' (points of agreement) before resolving 'punti di divergenza' (points of divergence). This structured approach to disagreement is typical of Italian business and political culture.