B1 — Intermediate👁️ Body Parts
Avere le orecchie fischiare
To have one's ears burning
Literal Translation
"To have one's ears whistling"
What it means
To have one's ears burning. The Italian equivalent of 'your ears are burning'. Used when someone is being talked about in their absence.
Example in context
"Ti fischiavano le orecchie ieri sera — abbiamo parlato molto di te."
"Your ears must have been burning last night — we talked about you a lot."
Want to practice Italian?
Take a free placement test and start with grammar exercises.