FastItalian LearningSign in
Idioms/👁️ Body Parts/Avere le orecchie fischiare
B1 — Intermediate👁️ Body Parts

Avere le orecchie fischiare

To have one's ears burning

Literal Translation

"To have one's ears whistling"

What it means

To have one's ears burning. The Italian equivalent of 'your ears are burning'. Used when someone is being talked about in their absence.

Example in context

"Ti fischiavano le orecchie ieri sera — abbiamo parlato molto di te."

"Your ears must have been burning last night — we talked about you a lot."

Want to practice Italian?

Take a free placement test and start with grammar exercises.

Take the test →