FastItalian LearningSign in
Idioms/👁️ Body Parts/Avere le mani bucate
B1 — Intermediate👁️ Body Parts

Avere le mani bucate

To spend money like water

Literal Translation

"To have holes in one's hands"

What it means

To spend money like water. Describes someone who spends money very easily and cannot save. Equivalent to 'money burns a hole in their pocket'.

Example in context

"Non riesce mai a risparmiare — ha le mani bucate."

"He can never save money — he spends money like water."

Want to practice Italian?

Take a free placement test and start with grammar exercises.

Take the test →