B1 — Intermediate👁️ Body Parts
Avere le mani bucate
To spend money like water
Literal Translation
"To have holes in one's hands"
What it means
To spend money like water. Describes someone who spends money very easily and cannot save. Equivalent to 'money burns a hole in their pocket'.
Example in context
"Non riesce mai a risparmiare — ha le mani bucate."
"He can never save money — he spends money like water."
Want to practice Italian?
Take a free placement test and start with grammar exercises.