B2 — Upper Intermediate👁️ Body Parts
Avere la faccia come il cuoio
To be thick-skinned
Literal Translation
"To have a face like leather"
What it means
To be thick-skinned. Describes extreme shamelessness or impudence. Stronger than 'faccia tosta'. Used for truly audacious behavior.
Example in context
"Ha la faccia come il cuoio — non si vergogna di niente."
"He has a face like leather — he's not ashamed of anything."
Want to practice Italian?
Take a free placement test and start with grammar exercises.