A2 — Elementary👁️ Body Parts
Avere la carne d'oca
To have goosebumps
Literal Translation
"To have goose flesh"
What it means
To have goosebumps. The Italian equivalent of 'goosebumps'. Can be caused by cold, fear, or a powerful emotional experience.
Example in context
"Quando ho sentito quella musica mi è venuta la carne d'oca."
"When I heard that music I got goosebumps."
Want to practice Italian?
Take a free placement test and start with grammar exercises.