FastItalian LearningSign in
Idioms/👁️ Body Parts/Avere la carne d'oca
A2 — Elementary👁️ Body Parts

Avere la carne d'oca

To have goosebumps

Literal Translation

"To have goose flesh"

What it means

To have goosebumps. The Italian equivalent of 'goosebumps'. Can be caused by cold, fear, or a powerful emotional experience.

Example in context

"Quando ho sentito quella musica mi è venuta la carne d'oca."

"When I heard that music I got goosebumps."

Want to practice Italian?

Take a free placement test and start with grammar exercises.

Take the test →