B2 — Upper Intermediate👁️ Body Parts
Avere il fiato corto
To be short of breath
Literal Translation
"To have short breath"
What it means
To be short of breath. Used both literally and figuratively for a business or person running out of resources or energy.
Example in context
"L'azienda ha il fiato corto — non riuscirà a sopravvivere all'estate."
"The company is short of breath — it won't survive the summer."
Want to practice Italian?
Take a free placement test and start with grammar exercises.