B1 — Intermediate❤️ Love & Family
Avere il cuore di pietra
To be heartless
Literal Translation
"To have a heart of stone"
What it means
To be heartless; to be emotionally cold and unfeeling. Used to describe someone who shows no compassion or empathy, particularly in romantic or family situations. Equivalent to the English idiom.
Example in context
"Ha lasciato il ragazzo il giorno del suo compleanno — ha proprio il cuore di pietra."
"She broke up with the guy on his birthday — she really has a heart of stone."
Want to practice Italian?
Take a free placement test and start with grammar exercises.