A2🧠 Personality
Italian word
testardo
stubborn, pig-headed, refusing to change one's mind
Looks like
(no English false friend, but often confused with 'tested')
stubborn (correct meaning)
⚠️ The trap
Not a false friend per se, but learners try to use 'ostinato' (obstinate) or 'cocciuto' (stubborn/hardheaded). All three mean stubborn — 'testardo' and 'cocciuto' are more colloquial.
To say "stubborn (correct meaning)" in Italian:
testardo → stubborn
"testardo" in English means:
stubborn, pig-headed, refusing to change one's mind
Example
"È testa dura — non cambia mai idea."
"He is pig-headed — he never changes his mind."
Test your Italian level
Find your level and start the right lessons for you.