FastItalian LearningSign in
C1💼 Business

Italian word

accantonamento

provision, reserve (money set aside for a future expense or risk)

Looks like

accumulation / cantonment

accumulation = building up over time; cantonment = a military encampment

⚠️ The trap

'Accantonamento' is a standard accounting term for setting aside a provision or reserve for future liabilities. Do not confuse it with 'accumulation' (accumulo) or military 'cantonment'.

To say "accumulation = building up over time; cantonment = a military encampment" in Italian:

accantonamento (financial provision/reserve)

"accantonamento" in English means:

provision, reserve (money set aside for a future expense or risk)

Example

"L'azienda ha effettuato un accantonamento per rischi e oneri."

"The company made a provision for risks and charges."

Test your Italian level

Find your level and start the right lessons for you.

Take the test →