Casualverb
spaccare
to rock, to be awesome, to crush it
Literal Translation
"to break/smash"
Formal Equivalent
essere fantastico, avere grande successo
Examples in Context
"Quel concerto ha spaccato! Il miglior live dell'anno."
"That concert was awesome! Best live show of the year."
"Spacchi con quel vestito, stai benissimo!"
"You look amazing in that outfit!"
⚠️
Cultural Note
Widely used as a compliment or to express enthusiasm. 'Spaccare' in slang is always positive — the opposite of its literal meaning. Safe to use in most informal situations, even with older people who will understand it.
Want to practice Italian?
Take a free placement test and start with grammar exercises.