CasualEmilia-Romagnanoun
impiastro
nuisance, pest, clumsy person
Literal Translation
"poultice, plaster"
Formal Equivalent
persona fastidiosa, maldestro
Examples in Context
"Quel bambino è un impiastro, non sta fermo un secondo."
"That kid is such a pest, he can't sit still for a second."
"Non fare l'impiastro, lasciami lavorare."
"Don't be a nuisance, let me work."
⚠️
Cultural Note
Used across Emilia-Romagna and parts of northern Italy to describe someone who is annoyingly clumsy or who gets in the way. The image is of a sticky plaster — someone who sticks to you and won't go away. Mild enough to use with children.
Want to practice Italian?
Take a free placement test and start with grammar exercises.