FastItalian LearningSign in
CasualEmilia-Romagnanoun

impiastro

nuisance, pest, clumsy person

Literal Translation

"poultice, plaster"

Formal Equivalent

persona fastidiosa, maldestro

Examples in Context

"Quel bambino è un impiastro, non sta fermo un secondo."

"That kid is such a pest, he can't sit still for a second."

"Non fare l'impiastro, lasciami lavorare."

"Don't be a nuisance, let me work."

⚠️

Cultural Note

Used across Emilia-Romagna and parts of northern Italy to describe someone who is annoyingly clumsy or who gets in the way. The image is of a sticky plaster — someone who sticks to you and won't go away. Mild enough to use with children.

Want to practice Italian?

Take a free placement test and start with grammar exercises.

Take the test