Very Informalphrase
dare di matto
to lose it, to go berserk, to freak out
Literal Translation
"to give of crazy"
Formal Equivalent
perdere il controllo, avere una reazione esagerata
Examples in Context
"Ha dato di matto quando ha visto il graffio sulla macchina."
"He lost it when he saw the scratch on the car."
"Non dare di matto, si può risolvere."
"Don't freak out, it can be fixed."
⚠️
Cultural Note
Implies a sudden, explosive emotional reaction — could be anger, panic, or excitement depending on context. Similar to 'andare fuori di testa' but emphasizes the sudden onset.
Want to practice Italian?
Take a free placement test and start with grammar exercises.