FastItalian LearningSign in
ProverbsSiciliaA parola data è debitu
A2SiciliaSiciliano

A parola data è debitu

The given word is a debt — a verbal promise carries the same weight and obligation as a written contract. To break your word is to default on a debt. In Sicily, where written contracts were often absent and trust was the only currency, the given word was binding.

The Story Behind It

Before notaries, before written contracts, before banking, the Sicilian market, the fishing cooperative, the farming village, and the family alliance ran on the given word. 'A parola data' — the given word, the verbal commitment — was a formal act. Witnessed by those present, remembered by all, it created a social obligation as real and enforceable as any document. The breaking of the given word was not merely dishonest but a form of social theft — you had taken something from the person to whom you had spoken (their trust, their reliance on your commitment) and then defaulted. This made the person of their word — 'la persona di parola' — one of the most respected social types in Sicilian culture, and the person who broke their word one of the most despised.

A foundational Sicilian proverb about the moral and social weight of verbal commitment. 'A parola data' = la parola data (the given word), 'debitu' = debito (debt). In a pre-contractual society, the word was the only binding instrument. Reflects the honour culture of all Sicilian social classes.

Examples in Use

Holding someone to a verbal commitment they want to walk back

— Ho cambiato idea. — A parola data è debitu. Hai detto di sì davanti a tutti — non puoi tornare indietro.

— I have changed my mind. — The given word is a debt. You said yes in front of everyone — you cannot go back.

Explaining why keeping a promise matters even when inconvenient

Sì, è scomodo adesso. Ma a parola data è debitu — avevo detto che sarei andato e ci vado.

Yes, it is inconvenient now. But the given word is a debt — I had said I would go and I will go.

About the reputation of someone who always keeps their word

Con lui non serve niente per iscritto. A parola data è debitu — e lui paga sempre i suoi debiti.

With him you need nothing in writing. The given word is a debt — and he always pays his debts.

Teaching a child the importance of keeping promises

Hai detto a tua sorella che avresti giocato con lei. A parola data è debitu — vai a giocare.

You told your sister you would play with her. The given word is a debt — go and play.

Themes

honourpromisestrustworddebt