FastItalian LearningSign in
ProverbsCampania'A lengua nun tene osse, ma rompe 'e coste
B1CampaniaNapoletano

'A lengua nun tene osse, ma rompe 'e coste

The tongue has no bones, but it can break ribs — meaning that words, though soft and physical weightless, can cause tremendous pain and damage. It is a warning against gossip, slander, and careless speech, which can shatter reputations and relationships.

The Story Behind It

Neapolitan street life has always been intensely communal, lived largely in public: in the 'vicoli' (narrow alleys) of the Quartieri Spagnoli, in the 'bassi' where entire families slept in single rooms opening onto the street, in the markets of Spaccanapoli and Porta Nolana. In such close quarters, gossip was both entertainment and weapon. The Spanish viceroyalty, which governed Naples from 1503 to 1707, created a court culture where denunciation and rumor were tools of political survival, and this filtered down into popular life. The great Neapolitan playwright Eduardo De Filippo explored this theme repeatedly — his plays are filled with characters destroyed not by actions but by words, by what the neighbors say, by reputation and its ruin. The proverb is particularly associated with women gathering at communal water fountains or washing places, though it was used by all. Its imagery — a boneless thing that nonetheless breaks bones — is characteristically Neapolitan in its dramatic, physical directness.

The proverb parallels similar sayings across Mediterranean cultures and may derive from ancient Latin and Greek moral philosophy transmitted through monastic and later popular traditions in the Kingdom of Naples.

Examples in Use

A mother warning her daughter about spreading rumors

Stai attenta a quello che dici in giro. 'A lengua nun tene osse, ma rompe 'e coste.

Be careful about what you say around here. The tongue has no bones, but it can break ribs.

A man whose reputation has been damaged by gossip

Non ha fatto niente di male, ma le malelingue lo hanno distrutto. 'A lengua nun tene osse, ma rompe 'e coste.

He did nothing wrong, but the gossips destroyed him. The tongue has no bones, but it can break ribs.

A teacher disciplining a student for spreading rumors at school

In questa classe basta con le voci. 'A lengua nun tene osse, ma rompe 'e coste — e io non voglio sentire altri pianti.

Enough with the rumors in this class. The tongue has no bones, but it can break ribs — and I don't want to hear any more crying.

An elderly neighbor advising a young couple after a neighborhood quarrel

Quello che si è detto non si può riprendere. 'A lengua nun tene osse, ma rompe 'e coste — parlate con rispetto.

What has been said cannot be taken back. The tongue has no bones, but it can break ribs — speak with respect.

Themes

gossipwordscommunity