FastItalian LearningSign in
PhrasesTalking To TradespeoplePuò mandarmi l'ordine di lavoro scritto?
B1formal

Può mandarmi l'ordine di lavoro scritto?

Can you send me the written work order?

Pronunciation

OR-di-ne di la-VO-ro — stress 'OR' and 'VO'; ordine has three syllables.

When to use it

Use this to request written documentation of the agreed work before it starts. An ordine di lavoro (work order) or contratto d'appalto (works contract) creates a clear record of scope, timeline, and price.

What it means

Ordine di lavoro (work order) is a document that specifies exactly what work will be done, by when, and at what price. For minor works, a detailed preventivo serves the same purpose. For significant projects, a formal contratto d'appalto (works contract) is advisable. Both protect both parties and are essential if a dispute arises.

Variations

Preferirei un contratto scritto prima di iniziare.

I would prefer a written contract before starting.

For significant works (over €1,000), a written contract is strongly advisable.

Il preventivo dettagliato funge da accordo?

Does the detailed quote serve as the agreement?

A signed preventivo can serve as a contract for minor works.

Può specificare la tempistica nel documento?

Can you specify the timeline in the document?

Adding dates to the contract creates accountability for delays.

Mini Dialogue

— Può mandarmi l'ordine di lavoro scritto con i dettagli? — Certo. Le mando il preventivo dettagliato via email entro domani. — Include anche le date di inizio e fine lavori? — Sì, metterò i termini. Firmi e restituisca e iniziamo la settimana prossima.

— Can you send me the written work order with the details? — Of course. I'll send you the detailed quote by email by tomorrow. — Does it include the start and completion dates? — Yes, I'll put the deadlines in. Sign and return it and we start next week.

Cultural Note

Italy has a civil law tradition that emphasises written contracts (contratti scritti) for significant obligations. The Codice Civile article on works contracts (appalto, Art. 1655-1677) is detailed and provides protections for both client and contractor. Despite this legal framework, many Italian tradespeople still work on handshake agreements — a cultural tradition that leads to many preventable disputes.