FastItalian LearningSign in
PhrasesTalking About HobbiesGuardo quasi tutte le partite di calcio.
A1informal

Guardo quasi tutte le partite di calcio.

I watch almost all football matches.

Pronunciation

QUAS-i: stress on first syllable. 'Partite' = par-TI-te.

When to use it

Use this to share enthusiasm for football as a spectator hobby. It is one of the most reliable conversation starters with Italian men of all ages. Immediately follow up with which team you support to solidify the connection.

What it means

'Quasi' (almost) is a useful adverb for qualifying statements. 'Quasi tutte' means 'almost all'. Note that in Italian, 'guardare' is used for watching on TV while 'andare allo stadio' specifies attending in person.

Variations

Sono tifoso/a della Juventus.

I am a Juventus fan.

'Tifoso/a' is the specific word for a sports supporter — stronger than 'fan'

Non mi perdo una partita della Nazionale.

I never miss a national team match.

The Nazionale (Italian national team) unites all Italians

Vado allo stadio quando posso.

I go to the stadium when I can.

Live attendance adds passion to the hobby

Mini Dialogue

— Segui il calcio? — Eccome! Guardo quasi tutte le partite di calcio. — Di che squadra sei? — Interista dalla nascita. Tu?

— Do you follow football? — You bet! I watch almost all football matches. — Which team do you support? — Inter fan from birth. You?

Cultural Note

Football in Italy is a religion. The rivalry between clubs — especially Milan vs Inter ('Derby della Madonnina') or Roma vs Lazio ('Derby della Capitale') — defines neighbourhoods and families. Discussing football without knowing which team someone supports is considered almost rude.