FastItalian LearningSign in
PhrasesTaking a TaxiMi porta a..., per favore.
A1

Mi porta a..., per favore.

Please take me to...

Pronunciation

'Porta' — 'POR-ta'. Here it means 'take/bring' (third-person formal of 'portare'), not 'door'.

When to use it

The fundamental taxi destination phrase. State your destination clearly after 'a'. Works for any location: street address, landmark, hotel.

What it means

'Mi porta' uses the formal 'Lei' form of 'portare' (to take/bring). 'Per favore' (please) makes it polite. This is the most natural way to give a destination in an Italian taxi.

Variations

Vada in via..., per favore.

Please go to... street.

'Vada' is the formal imperative of 'andare'; used when giving a street address.

All'aeroporto, grazie.

To the airport, thank you.

Very short; just state the destination with 'al/alla/all''.

Mi porti all'Hotel...

Take me to Hotel...

Formal subjunctive 'porti' — slightly more emphatic than 'porta'.

Mini Dialogue

— Mi porta alla Stazione Centrale, per favore. — Subito. Sa il numero civico? — No, ma è vicino a Piazza Garibaldi. — Bene, ci arriviamo in dieci minuti.

— Please take me to the Central Station. — Right away. Do you know the number? — No, but it's near Piazza Garibaldi. — Good, we'll get there in ten minutes.

Cultural Note

Italian taxi drivers are generally knowledgeable about their city's geography. Giving a nearby landmark as reference ('vicino a...') is often clearer than reading out a full address.