When shall we see each other again?
'A quando' — a QUAN-do. Stress on 'quando'. 'Rivediamo' — ri-ve-DIA-mo, stress on the third syllable.
Use as a goodbye question that immediately plans the next meeting — very Italian in its refusal to let the goodbye be the end. Ensures the relationship continues.
'A quando' (until when) asks when the next meeting will be. 'Ci rivediamo' (we see each other again) uses the reflexive. Asking this question at goodbye is characteristically Italian — the next meeting is established before the current one is over.
Quando ci vediamo la prossima volta?
When do we see each other next time?
Same question slightly expanded — gives more time to think about the answer
Fissiamo già la prossima data.
Let's already fix the next date.
'Fissare una data' (to fix a date) — immediate action, not just a question
Non aspettiamo troppo la prossima volta.
Let's not wait too long next time.
Slightly reproachful — implies the last gap was too long. Warm pressure to meet more often.
The Italian practice of planning the next meeting before the current one ends reflects a social philosophy where relationships are actively maintained, not left to chance. 'Non aspettiamo troppo' (let's not wait too long) is not a complaint — it's an expression of affection.