Could you put the proposal in writing for me?
'Iscritto' = is-KRIT-to. Three syllables; stress the second.
Always request written confirmation of any verbal offer. In Italian employment law, verbal promises are difficult to enforce. Written documentation protects both parties and is standard practice.
'Per iscritto' (in writing) is the fixed Italian phrase for something written down. 'Mettere per iscritto' (to put in writing) is the standard verb phrase. This is a professional, firm but polite request.
Può inviarmi un riepilogo via email?
Can you send me a summary by email?
Email is a valid written record in Italian employment disputes
Preferirei avere i dettagli nel contratto prima di firmare.
I would prefer to have the details in the contract before signing.
Strong and clear; essential for any signed agreement
Può confermarmi i termini con una lettera di offerta?
Can you confirm the terms with an offer letter?
Asks specifically for a formal offer letter ('lettera di offerta')
Under Italian labour law, employment contracts ('contratti di lavoro') must specify salary, role, CCNL reference, hours and other key terms. A verbal agreement is legally binding in theory but practically impossible to enforce — always insist on written documentation.