To make the concept clearer, I will give you a concrete example.
'Concreto' = con-CRE-to; stress on the second syllable.
Use before giving a real-world example, case study, or story that illustrates an abstract point you have just made.
'Esempio concreto' (concrete example) is a key phrase in Italian professional communication. Italian audiences tend to be skeptical of abstract claims without evidence. Signalling that an example is coming keeps them engaged and signals intellectual honesty.
Lasciatemi portare un caso reale per illustrare questo punto.
Let me bring a real case to illustrate this point.
'Caso reale' = real case; more precise than 'example'
Per capire meglio, pensiamo a un esempio pratico.
To understand better, let us think of a practical example.
Inclusive 'pensiamo' (let us think) brings audience in
Questo può sembrare astratto — vi racconto una storia.
This may seem abstract — let me tell you a story.
Storytelling signal; very effective for engagement
Italian business culture prizes practical intelligence ('intelligenza pratica'). An example that shows real results from a real company (even anonymised) is far more convincing than theory alone. Always have at least one case study per presentation.