FastItalian LearningSign in
PhrasesOrdering CoffeeUn caffè decaffeinato, per favore.
A1

Un caffè decaffeinato, per favore.

A decaf coffee, please.

Pronunciation

de-caf-fei-NA-to — five syllables, stress on the fourth.

When to use it

When you want the taste and ritual of espresso without the caffeine — in the evening or for health reasons.

What it means

'Decaffeinato' (or colloquially 'deca' or 'decaf') is widely available in Italian bars. The quality is usually good because the Italian coffee culture demands it. Saying just 'un deca' is completely understood.

Variations

Un deca, per favore.

A decaf, please.

The most common abbreviation — completely natural in any Italian bar

Un cappuccino decaffeinato.

A decaf cappuccino.

You can order any coffee type with decaf — just add 'decaffeinato'

Avete il deca in cialda?

Do you have decaf in a pod?

Some smaller bars use pod machines — asking about pods ('cialde') confirms the quality

Mini Dialogue

— Un caffè decaffeinato per favore — bevo troppa caffeina di già. — Certo! Lo vuole al banco o al tavolo? — Al banco, grazie. — Ecco il suo deca. Buono!

— A decaf coffee please — I already drink too much caffeine. — Of course! Will you have it at the bar or at a table? — At the bar, please. — Here is your decaf. Enjoy!

Cultural Note

Evening espresso ('caffè serale') after dinner is so embedded in Italian culture that decaf was invented partly to allow the ritual to continue. Many older Italians drink regular espresso at any hour with no apparent effect on sleep — years of tolerance built up.