FastItalian LearningSign in
PhrasesMeeting the FamilySì grazie — assaggio volentieri.
A1informal

Sì grazie — assaggio volentieri.

Yes please — I'm happy to try it.

Pronunciation

sì GRA-zie — as-SAG-gio vo-len-TIE-ri — stress on 'gra-', 'sag-', 'tie-'. Enthusiastic, never reluctant.

When to use it

When offered food at a family home — always accept, never refuse. Refusing food in an Italian home is considered rude.

What it means

'Assaggio volentieri' = I'll taste it gladly. 'Volentieri' = gladly, with pleasure — a key word for accepting things graciously. Always accept food offered in Italian homes — refusing can be seen as insulting to the cook's efforts.

Variations

Che cos'è? Sembra delizioso!

What is it? It looks delicious!

Curiosity + compliment together — shows enthusiasm

Ne prendo ancora un po' — è troppo buono.

I'll have a little more — it's too good.

Asking for seconds is the highest compliment in Italian homes

Non avevo mai assaggiato niente di simile — è straordinario.

I'd never tasted anything like this — it's extraordinary.

For a truly special dish — use the past perfect for dramatic effect

Mini Dialogue

— Vuoi assaggiare il mio sugo? L'ho fatto stamattina. — Sì grazie — assaggio volentieri. — Attenta che è piccante! — Oh! È piccante ma buonissimo. Che segreto c'è? — Il segreto è che non te lo dico — è della famiglia!

— Do you want to try my sauce? I made it this morning. — Yes please — I'm happy to try it. — Careful, it's spicy! — Oh! It's spicy but absolutely delicious. What's the secret? — The secret is I'm not telling you — it's the family recipe!

Cultural Note

Food is the language of love in Italian families. When a mother or nonna offers you food, it is a gesture of welcome and affection. Refusing even a small taste can unintentionally communicate dislike or distrust. Always accept, always compliment — 'assaggio volentieri' opens every Italian heart.