FastItalian LearningSign in
PhrasesMaking PlansCi vediamo là! Non fare tardi.
A1informal

Ci vediamo là! Non fare tardi.

See you there! Do not be late.

Pronunciation

'Là' = LÀ, single syllable, stressed. 'Tardi' = TAR-di.

When to use it

Use this as the final message before a meeting — confirming the plan is set and expressing a gentle reminder about punctuality. The playful 'non fare tardi' (don't be late) acknowledges Italian timing culture with a smile.

What it means

'Ci vediamo là' = 'see you there' — 'là' (there) is the location already established. 'Non fare tardi' — 'fare tardi' (to be late) is an idiomatic expression: literally 'to make late'. The imperative 'non fare' is the negative command.

Variations

A stasera! Non mancare!

See you tonight! Don't miss it!

'Non mancare' = don't miss it — urgent, enthusiastic

Ti aspetto fuori.

I will wait for you outside.

Committing to waiting at the meeting point

Se fai tardi, entro senza aspettarti!

If you are late, I am going in without waiting for you!

Playful threat — Italian humour about lateness

Mini Dialogue

— Ci vediamo là! Non fare tardi. — Prometto! Stavolta arrivo puntuale. — Lo sentivo l'ultima volta... — Giuro! Sono già uscito di casa.

— See you there! Do not be late. — I promise! This time I will arrive on time. — I heard that last time... — I swear! I have already left home.

Cultural Note

Italian lateness is a cultural reality so embedded that it has its own language. 'Ritardo italiano' (Italian delay) is acknowledged with self-aware humour. 'Sono in ritardo' (I am late) often comes with an elaborate excuse ('traffico', 'parcheggio', 'stavo per uscire' = I was just leaving). Italian friends learn to set slightly earlier meeting times to compensate.