FastItalian LearningSign in
PhrasesMaking FriendsTeniamoci in contatto!
B1informal

Teniamoci in contatto!

Let's keep in touch!

Pronunciation

'Teniamoci' = te-NIA-mo-ci. The stress falls on the 'NIA' syllable.

When to use it

Use this at the end of a chance encounter or a first meeting that may not lead immediately to further plans. It is warm and hopeful without being demanding. It signals genuine interest in maintaining the connection.

What it means

'Tenersi in contatto' (to keep in touch) is reflexive. The imperative 'teniamoci' is the first-person plural form, meaning 'let's keep (ourselves) in touch'. It is a softer version of proposing specific future plans.

Variations

Non perdiamo i contatti.

Let's not lose touch.

Negative imperative — slightly more urgent tone

Scriviamoci ogni tanto.

Let's write to each other occasionally.

Specifies the keeping-in-touch medium (writing/messaging)

Ti mando un messaggio la settimana prossima.

I will send you a message next week.

A concrete commitment rather than an open invitation

Mini Dialogue

— Devo scappare, ma è stato bello conoscerti! — Anche per me! Teniamoci in contatto! — Certo! Ti ho già trovata su WhatsApp. — Perfetto! A presto allora!

— I have to run, but it was great meeting you! — Same here! Let's keep in touch! — Of course! I already found you on WhatsApp. — Perfect! See you soon then!

Cultural Note

Italian social relationships require active maintenance. 'Tenersi in contatto' is not just a polite phrase — it is an expectation. WhatsApp group chats, voice messages, and spontaneous phone calls are all standard ways Italians keep friendships alive. Long silences in friendships can be interpreted negatively.