FastItalian LearningSign in
PhrasesIntroducing YourselfLavoro nel settore sanitario.
B1formal

Lavoro nel settore sanitario.

I work in the healthcare sector.

Pronunciation

'Sanitario' = sa-nee-TAH-ryoh — four syllables. Stress on the third. 'Settore' = set-TOH-reh.

When to use it

Use in professional or semi-formal introductions. 'Settore sanitario' is the standard umbrella term for healthcare. Adding your specific role gives more useful information.

What it means

'Nel settore' = 'in the sector' — a formal professional phrasing. 'Sanitario' is the adjective from 'sanità' (health/healthcare). This is more formal and general than naming a specific role — it is appropriate when speaking to non-specialists.

Variations

Sono medico di base.

I am a GP / family doctor.

'Medico di base' = GP (general practitioner) — the standard Italian term.

Lavoro come infermiera/o.

I work as a nurse.

'Infermiere/infermiera' — nurses are highly respected in Italian culture, especially post-2020.

Sono operatore/operatrice socio-sanitario/a.

I am a social-healthcare worker.

Specific professional category — common in Italian healthcare system.

Mini Dialogue

— Di cosa si occupa? — Lavoro nel settore sanitario, precisamente in cardiologia. — Un lavoro molto importante. — Sì, impegnativo, ma molto gratificante.

— What do you do? — I work in the healthcare sector, specifically in cardiology. — A very important job. — Yes, demanding, but very rewarding.

Cultural Note

Italy's national health system (SSN — Servizio Sanitario Nazionale) provides universal healthcare. Healthcare workers enjoy high social respect in Italian society, particularly following the pandemic. Discussing the SSN is always topical.