I like your hands.
mi PIAC-cio-no le TUE MA-ni — stress on 'piac-', 'tue', 'ma-'. 'Piacciono' has three syllables: PIAC-cio-no.
An unusual and intimate compliment — hands are expressive, personal, and physical without being improper.
'Mi piacciono' = I like (plural — 'piacere' agrees with the subject 'le mani'). 'Le tue mani' = your hands. Complimenting hands is specific and physical — it notices something most people overlook and creates an unexpected intimacy.
Hai delle mani bellissime.
You have beautiful hands.
Superlative version — specific and visual
Le tue mani sembrano parlare quando gesticoli.
Your hands seem to speak when you gesture.
Connects hands to Italian gestural communication — poetic and cultural
Posso tenerti la mano?
Can I hold your hand?
Physical request — intimate and direct, suitable when the mood is right
Italian communication is famously gestural — hands are integral to how Italians speak. Noticing someone's hand gestures and finding them beautiful connects physical attraction to one of the most distinctly Italian forms of expression. It is a culturally specific and deeply Italian compliment.