FastItalian LearningSign in
PhrasesFirst DateNon sono uscito con molte ragazze.
B1informal

Non sono uscito con molte ragazze.

I haven't dated many girls.

Pronunciation

non SO-no us-CI-to con MOL-te ra-GAZ-ze — stress on 'so-', 'ci-', 'mol-', 'gaz-'. 'Ragazze' has three syllables.

When to use it

A vulnerable and honest admission — shows sincerity and lack of game-playing. Can be disarming and endearing.

What it means

'Non sono uscito' = I haven't gone out (passato prossimo of 'uscire'). 'Con' = with. 'Molte ragazze' = many girls. 'Uscire con qualcuno' = to date someone (literally to go out with someone). This structure uses 'uscire' in the romantic sense, common in Italian.

Variations

Sono abbastanza selettivo/a.

I'm quite selective.

Reframes limited dating experience as a positive quality

Per me questa cosa non è da prendere alla leggera.

I don't take this sort of thing lightly.

Shows emotional seriousness — appreciated by someone looking for something real

Preferisco qualità a quantità.

I prefer quality over quantity.

Light and slightly witty way of saying you are not a casual dater

Mini Dialogue

— Non sono uscito con molte ragazze, lo sai. — Non lo vedo come un difetto. — Beh, a volte mi chiedo se sono abbastanza... esperto. — L'esperienza non è tutto. L'onestà conta di più. — Grazie. Questo mi fa sentire meglio.

— I haven't dated many girls, you know. — I don't see that as a flaw. — Well, sometimes I wonder if I'm experienced enough. — Experience isn't everything. Honesty counts for more. — Thank you. That makes me feel better.

Cultural Note

Italian culture values sincerity and depth in romance over a long dating 'CV'. Someone who admits to being selective or inexperienced is often seen as genuine and trustworthy — qualities Italians value highly in a potential partner.