FastItalian LearningSign in
PhrasesCar AccidentChiedo il risarcimento dei danni.
B2formal

Chiedo il risarcimento dei danni.

I am claiming compensation for damages.

Pronunciation

'Risarcimento' = ree-sar-chee-MEN-toh — five syllables; stress the fourth.

When to use it

Use when formally notifying the other party's insurance or your own that you are seeking compensation. This is the first step in a civil claim for an accident.

What it means

'Risarcimento danni' (compensation for damages) covers: material damage (danno materiale), personal injury (danno alla persona), loss of earnings (lucro cessante), and non-material damage (danno non patrimoniale). All must be documented to claim.

Variations

Voglio essere risarcito/a per i danni al veicolo.

I want to be compensated for the vehicle damage.

Material claim — requires repair estimates (preventivi) from an authorised workshop.

Richiedo il risarcimento per le spese mediche.

I am claiming compensation for medical expenses.

Keep all receipts (ricevute) for medical treatment related to the accident.

Ho subito danni morali e psicologici.

I have suffered moral and psychological damages.

'Danno morale' is recognised in Italian civil law — requires medical documentation.

Mini Dialogue

— Chiedo il risarcimento dei danni causati dall'incidente. — Deve presentare la richiesta formale alla nostra compagnia assicurativa. — Ho già la perizia del meccanico. — Bene. Alleghi anche la denuncia di polizia e le fotografie.

— I am claiming compensation for damages caused by the accident. — You need to submit the formal claim to our insurance company. — I already have the mechanic's assessment. — Good. Also attach the police report and photographs.

Cultural Note

Italian insurance claims are handled by a perito assicurativo (insurance assessor) who inspects the vehicle and estimates repair costs. You have the right to appoint your own counter-assessor (perito di parte) if you disagree with their valuation.