I am claiming compensation for damages.
'Risarcimento' = ree-sar-chee-MEN-toh — five syllables; stress the fourth.
Use when formally notifying the other party's insurance or your own that you are seeking compensation. This is the first step in a civil claim for an accident.
'Risarcimento danni' (compensation for damages) covers: material damage (danno materiale), personal injury (danno alla persona), loss of earnings (lucro cessante), and non-material damage (danno non patrimoniale). All must be documented to claim.
Voglio essere risarcito/a per i danni al veicolo.
I want to be compensated for the vehicle damage.
Material claim — requires repair estimates (preventivi) from an authorised workshop.
Richiedo il risarcimento per le spese mediche.
I am claiming compensation for medical expenses.
Keep all receipts (ricevute) for medical treatment related to the accident.
Ho subito danni morali e psicologici.
I have suffered moral and psychological damages.
'Danno morale' is recognised in Italian civil law — requires medical documentation.
Italian insurance claims are handled by a perito assicurativo (insurance assessor) who inspects the vehicle and estimates repair costs. You have the right to appoint your own counter-assessor (perito di parte) if you disagree with their valuation.