FastItalian LearningSign in
PhrasesCar AccidentPuò mostrarmi la patente e il documento di assicurazione?
B1formal

Può mostrarmi la patente e il documento di assicurazione?

Can you show me your licence and insurance document?

Pronunciation

'Patente' = pah-TEN-teh. 'Assicurazione' = as-see-koo-rah-TSYOH-neh — stress the fifth syllable.

When to use it

Use when exchanging details with the other driver after an accident without injuries. This exchange is legally required under the Codice della Strada.

What it means

Italian law requires drivers involved in an accident to exchange: name, address, vehicle registration (targa), insurance company name, and policy number. Refusing to provide these details is a criminal offence. Always use the blue 'Constatazione Amichevole' (CID/European Accident Statement) form if available.

Variations

Mi dia il suo numero di targa, per favore.

Give me your licence plate number, please.

Minimum required information — start with this if the situation is tense.

Ha con sé il modulo di Constatazione Amichevole?

Do you have the European Accident Statement form?

The blue CAI form is the standard insurance exchange document.

Qual è la sua compagnia assicurativa?

What is your insurance company?

Direct and neutral — useful for completing the accident form.

Mini Dialogue

— Può mostrarmi la patente e il documento di assicurazione? — Certo, eccoli. Anche lei mi mostri i suoi. — Sì, certamente. Ha il modulo di Constatazione Amichevole? — Ce l'ho nel vano portaoggetti. Lo compiliamo insieme.

— Can you show me your licence and insurance document? — Of course, here they are. Show me yours too. — Yes, certainly. Do you have the European Accident Statement form? — I have it in the glove box. Let's fill it in together.

Cultural Note

The Constatazione Amichevole di Incidente (CAI), also known as the European Accident Statement (EAS), is a standardised blue form used across Europe. Completing it and having both drivers sign it speeds up insurance claims and reduces disputes.