FastItalian LearningSign in
PhrasesCar AccidentSono pronto/a a fare il test dell'etilometro.
B2formal

Sono pronto/a a fare il test dell'etilometro.

I am ready to take the breathalyser test.

Pronunciation

'Etilometro' = eh-tee-LOH-meh-troh — five syllables; stress the third.

When to use it

Use proactively when you know you have not consumed alcohol. This demonstrates confidence and cooperation — refusing the test is itself an offence.

What it means

Italian police can require a breathalyser test (test etilometrico) at any accident scene. The legal limit is 0.5 g/L blood alcohol concentration (0.0 for drivers under 21 and those with less than 3 years' experience). Refusing is a criminal offence carrying the same penalties as being over the limit.

Variations

Non ho bevuto alcolici.

I have not drunk any alcohol.

Simple denial — police will verify with the breathalyser regardless.

Qual è il limite legale per l'alcol in Italia?

What is the legal alcohol limit in Italy?

0.5 g/L (BAC) — or 0.0 for new and young drivers.

Vuole che faccia anche il test antidroga?

Do you want me to take the drug test too?

Police can require saliva or urine tests for drug impairment at accident scenes.

Mini Dialogue

— Deve sottoporsi al test dell'etilometro. — Sono pronto. Non ho bevuto nulla da ieri sera. — Soffii qui, per favore. — Zero virgola zero. Ottimo, è a posto.

— You must take the breathalyser test. — I'm ready. I haven't had anything to drink since last night. — Blow here, please. — Zero point zero. Good, you're fine.

Cultural Note

Italy has one of Europe's strictest drink-drive enforcement regimes. Police conduct random Alcohol Test checks at any time, and at all accident scenes. Drivers over 1.5 g/L face criminal charges (reato penale) in addition to licence suspension.