FastItalian LearningSign in
PhrasesCancelling PlansHo un imprevisto.
A2

Ho un imprevisto.

Something unexpected has come up.

Pronunciation

im-PREH-vi-sto — stress the second syllable. The 'e' is open and clear.

When to use it

Use when you need to cancel but don't want to (or can't) explain the specific reason. It's accepted in both work and personal contexts as a vague but valid excuse.

What it means

'Un imprevisto' is a very common Italian expression meaning an unforeseen event or unexpected problem. It carries no negative connotation and is widely understood as a legitimate reason to cancel. It's more elegant than simply saying you're busy.

Variations

È saltato fuori un imprevisto.

An unexpected thing has come up.

'È saltato fuori' (literally 'jumped out') is very colloquial and natural

Ho avuto un contrattempo.

I've had a setback / hitch.

More formal alternative — suits professional contexts well

Mi è capitato qualcosa all'ultimo momento.

Something happened to me at the last moment.

Very natural spoken Italian — emphasises the suddenness

Mini Dialogue

— Sei pronto per stasera? — Mi dispiace, ho un imprevisto. Non riesco a venire. — Oh, peccato! Tutto bene? — Sì, sì, niente di grave. Ci sentiamo domani.

— Are you ready for tonight? — I'm sorry, something unexpected has come up. I can't make it. — Oh, what a shame! Is everything okay? — Yes, yes, nothing serious. We'll talk tomorrow.

Cultural Note

In Italy it's perfectly normal not to explain what 'l'imprevisto' is. People won't usually press for details — the word itself is socially accepted as a complete explanation.