FastItalian LearningSign in
PhrasesCancelling PlansDevo restare a casa, vengono gli operai.
B1informal

Devo restare a casa, vengono gli operai.

I have to stay home, the workmen are coming.

Pronunciation

'Operai' — o-pe-RA-i. Four syllables, stress on the third. The ending 'ai' is two separate vowel sounds.

When to use it

Use when tradespeople (plumber, electrician, builder) are due and you must be home. Very credible in Italy where home maintenance is common and people can't leave workmen unsupervised.

What it means

'Vengono gli operai' literally means 'the workers are coming'. In Italy, waiting for tradespeople who may or may not arrive on time is a well-known frustration. This reason immediately elicits sympathy and usually dark humour about Italian punctuality.

Variations

Aspetto l'idraulico.

I'm waiting for the plumber.

Specific — plumbing emergencies are the most sympathised home issue

Vengono a riparare il riscaldamento.

They're coming to fix the heating.

Winter heating failures are dramatic events in Italian family life

Aspetto il tecnico del gas.

I'm waiting for the gas technician.

Gas issues are taken very seriously — no one will question this

Mini Dialogue

— Usciamo a fare una passeggiata? — Non posso, devo restare a casa. Vengono gli operai per il bagno. — Quando? Stamattina? — Dovevano venire alle nove, ma chi sa...

— Shall we go for a walk? — I can't, I have to stay home. The workmen are coming for the bathroom. — When? This morning? — They were supposed to come at nine, but who knows...

Cultural Note

Waiting for Italian tradespeople is a national pastime. They often give wide time windows ('tra le nove e le tredici') and may not show at all. Saying you're waiting for them immediately generates solidarity from any Italian.