FastItalian LearningSign in
PhrasesCalling PoliceSi è dato alla fuga.
B2formal

Si è dato alla fuga.

He fled / He ran away.

Pronunciation

FOO-gah — short, sharp 'u'; the phrase is often said quickly.

When to use it

Use when reporting to police that a suspect has already fled the scene. This triggers a search protocol and helps police determine which direction to patrol.

What it means

'Darsi alla fuga' is a fixed expression meaning to flee. For a female subject: 'si è data alla fuga'. For multiple people: 'si sono dati alla fuga'.

Variations

È scappato/a.

He/she escaped.

Informal and very common in spoken reports.

È fuggito/a in direzione nord.

He/she fled northward.

Add direction to help police intercept.

È partito/a a tutta velocità su uno scooter.

He/she sped off on a scooter.

Very common escape method in Italian cities.

Mini Dialogue

— In che direzione è andato? — Si è dato alla fuga verso la stazione. — A piedi o in veicolo? — Su uno scooter bianco, targa non vista. — Blocchiamo l'area.

— Which direction did he go? — He fled toward the station. — On foot or by vehicle? — On a white scooter, plate not seen. — We'll block the area.

Cultural Note

Scooter-mounted theft (scippo da scooter) is well-documented in Naples and Rome. Police advise tourists to wear bags across the body and away from the road side when walking near traffic.