Can I bring a three-year-old child?
'Bambino' — stress the second syllable: 'bam-BI-no'. 'Anni' — 'AN-ni', double N.
Use when booking with young children to confirm policy and enquire about cots or extra beds. Italian hotels vary on what age children stay free.
'Posso portare' = 'can I bring'. 'Un bambino di tre anni' = 'a three-year-old child'. Age is expressed as 'di + number + anni'. Children under 2 often stay free; ages 2–12 may have varying policies.
Avete un lettino per bambini piccoli?
Do you have a cot for small children?
'Lettino' = cot — the diminutive of 'letto'
I bambini sotto i sei anni pagano?
Do children under six pay?
Asks about the age threshold for free stays
C'è un menu per bambini al ristorante?
Is there a children's menu at the restaurant?
Asks about food options for children
Italy is one of the most child-friendly countries in Europe. Hotels, restaurants, and public spaces warmly welcome children. The Italian saying 'prima le signore, poi i bambini' (ladies first, then children) reflects how highly children are regarded in Italian culture. Cots (lettini) are almost universally available at no charge.