FastItalian LearningSign in
PhrasesBargaining at the MarketMi può dare il suo biglietto da visita?
B1formal

Mi può dare il suo biglietto da visita?

Can you give me your business card?

Pronunciation

'Biglietto' — 'bil-YET-to'. Three syllables. The 'gli' = 'ly'. Stress on second syllable.

When to use it

When you find a great vendor or artisan and want to return, order more, or recommend them. Italian artisans increasingly have professional cards and even websites.

What it means

'Biglietto da visita' = business card (literally 'visiting card'). 'Può darmi' = can you give me (formal). Modern alternative: 'Ha un sito?' (Do you have a website?) or 'È su Instagram?'

Variations

Ha un sito web?

Do you have a website?

Artisan websites are increasingly common — often showing full portfolio

È su Instagram?

Are you on Instagram?

Instagram has become central to Italian artisan marketing

Posso ordinarle qualcosa?

Can I order something from you?

Opening a custom order conversation with the artisan

Mini Dialogue

Cliente: Questa ceramica è bellissima. Mi può dare il suo biglietto da visita? Vorrei tornare. Ceramista: Certo — e ho anche il sito web con tutto il catalogo. Faccio anche spedizioni in tutta Europa. Cliente: Perfetto. Ha dei piatti coordinati a questo? Ceramista: Sì — le mando il link via email se vuole.

Customer: This pottery is beautiful. Can you give me your business card? I'd like to come back. Potter: Of course — and I also have a website with the whole catalogue. I also ship throughout Europe. Customer: Perfect. Do you have coordinating plates to match this? Potter: Yes — I'll send you the link by email if you like.

Cultural Note

Many Italian artisans have embraced e-commerce and social media — particularly Instagram, where Italian craft aesthetics perform exceptionally well. Following an Italian artisan you met at a market is one of the best ways to continue experiencing Italian craft culture from abroad.