Do you have something similar but nicer?
'Simile' — 'SI-mi-le'. Three syllables, stress on first. Don't stress the final 'le'.
When a vendor shows you something close to what you want but not quite right. Opens a conversation that might lead to exactly what you're after.
'Qualcosa di simile' = something similar. 'Ma più bello' = but nicer. 'Bello' = beautiful/nice. Combining the two creates a specific but open-ended request that invites the vendor to search their stock.
Ha qualcosa di più raffinato?
Do you have something more refined?
'Raffinato' = refined/sophisticated — higher quality request
Questo non fa al caso mio — ha alternative?
This isn't right for me — do you have alternatives?
Explaining the issue and asking for options
Cerco qualcosa di più antico.
I'm looking for something older/more antique.
At antique markets — specifying you want something genuinely old
The Italian 'stile Liberty' (Art Nouveau, early 1900s) is highly collectible at antique markets. Knowing period names — 'Barocco', 'Rinascimento' (Renaissance), 'Ottocento' (1800s), 'Novecento' (1900s), 'Liberty' (Art Nouveau) — makes antique market conversations much richer.