FastItalian LearningSign in
PhrasesAt the Train StationQuesto è il mio posto prenotato, può spostarsi?
B1

Questo è il mio posto prenotato, può spostarsi?

This is my reserved seat, can you move?

Pronunciation

pre-no-TA-to — stress on third syllable. Spostarsi: spos-TAR-si — stress on second syllable.

When to use it

Use this on a train when you find someone sitting in your reserved seat and you need to politely reclaim it.

What it means

Questo è il mio posto (this is my seat). Prenotato (reserved/booked) — past participle of prenotare. Può spostarsi (can you move) — spostarsi (to move oneself / to shift position). The tone is polite but clear.

Variations

Ha una prenotazione per questo posto?

Do you have a reservation for this seat?

Asks them to verify — sometimes people sit in wrong seats by mistake

Il mio biglietto dice vagone 5, posto 34.

My ticket says carriage 5, seat 34.

Referring to the ticket as evidence — vagone (carriage), posto (seat)

Possiamo scambiarci il posto?

Can we swap seats?

Offers a compromise rather than insisting — diplomatic approach

Mini Dialogue

— Scusi, questo è il mio posto prenotato. Ho il biglietto. — Oh, mi dispiace! Ho sbagliato vagone. — Nessun problema. Siamo nel vagone tre? — No, questo è il quattro. Il tre è quello davanti.

— Excuse me, this is my reserved seat. I have the ticket. — Oh, I'm sorry! I took the wrong carriage. — No problem. Are we in carriage three? — No, this is carriage four. Three is the one in front.

Cultural Note

On Italian high-speed trains, every ticket includes a seat reservation printed on it — there is no ambiguity about who has the right to a seat. On regional trains, seats are first come, first served.