FastItalian LearningSign in
PhrasesAt the Theatre and OperaVorrei due biglietti per lo spettacolo di stasera.
A2formal

Vorrei due biglietti per lo spettacolo di stasera.

I would like two tickets for tonight's show.

Pronunciation

voh-RRAY DOO-eh bee-LYET-tee pehr loh spet-TA-koh-loh dee sta-ZEH-rah.

When to use it

At the theatre box office when purchasing tickets on the day of the performance. Works for any type of show — opera, ballet, play, or musical.

What it means

Vorrei is the polite conditional of volere (to want). Due biglietti means two tickets. Per lo spettacolo means for the show or performance. Di stasera means of tonight. This is the standard opening phrase at any Italian box office.

Variations

Avete ancora posti disponibili per stasera?

Do you still have seats available for tonight?

Check availability before specifying how many tickets.

Vorrei prenotare per sabato prossimo.

I would like to book for next Saturday.

For advance booking on a future date.

C'è ancora qualcosa per questa settimana?

Is there anything left for this week?

Open-ended when you are flexible on the date.

Mini Dialogue

— Vorrei due biglietti per lo spettacolo di stasera. — Quale spettacolo? Abbiamo la Traviata alle venti. — Sì, la Traviata. Avete posti in platea? — Sì, in platea centro a sessanta euro l'uno. — Perfetto. Li prendo.

— I would like two tickets for tonight's show. — Which show? We have La Traviata at eight. — Yes, La Traviata. Do you have stalls seats? — Yes, centre stalls at sixty euros each. — Perfect. I'll take them.

Cultural Note

Italy is the birthplace of opera and Italian opera houses (teatri lirici) are among the most important in the world. La Scala in Milan, La Fenice in Venice, and San Carlo in Naples are the most prestigious. Tickets can sell out months in advance.