FastItalian LearningSign in
PhrasesAt the Petrol StationHa dell'acqua distillata per il radiatore?
B1

Ha dell'acqua distillata per il radiatore?

Do you have distilled water for the radiator?

Pronunciation

'Distillata' — 'dis-til-LA-ta'. Four syllables; stress on the third.

When to use it

Ask when the coolant warning light comes on or when the radiator reservoir is visibly low during a summer journey.

What it means

'Acqua distillata' is distilled water. 'Per il radiatore' means 'for the radiator'. Tap water should never be used in radiators as the minerals cause scale build-up. Italian stations often sell it in 1L bottles.

Variations

Ha del liquido refrigerante?

Do you have coolant?

'Liquido refrigerante' is the antifreeze/coolant mixture.

Il motore è surriscaldato.

The engine is overheating.

Emergency statement — pull over and let it cool before opening the cap!

Quanta acqua metto nel radiatore?

How much water do I put in the radiator?

Asks for guidance on quantity.

Mini Dialogue

— Ha dell'acqua distillata per il radiatore? — Sì, bottiglia da un litro. Fa novantanove centesimi. — Ne prendo due. — Aspetti che il motore si raffreddi prima di aprire.

— Do you have distilled water for the radiator? — Yes, a one-litre bottle. That's ninety-nine cents. — I'll take two. — Wait for the engine to cool down before opening.

Cultural Note

In Italian summers, radiator overheating is a genuine risk, especially in traffic jams in cities like Rome and Naples. Always carry a bottle of coolant or distilled water for long summer road trips.