FastItalian LearningSign in
PhrasesAt the JewellerViene fornito di cofanetto?
A2

Viene fornito di cofanetto?

Does it come with a box?

Pronunciation

'Cofanetto' — co-fa-NET-to. Four syllables.

When to use it

Ask when buying jewellery as a gift or when you want proper storage. A presentation box adds perceived value to a gift and protects the jewellery during transport.

What it means

'Cofanetto' = small box/jewellery box (diminutive of 'cofano'). 'Viene fornito di' = it comes with (literally 'is it supplied with'). Italian jewellers almost always include a branded box ('astuccio' or 'cofanetto') and sometimes a cleaning cloth ('panno per la pulizia').

Variations

È incluso l'astuccio?

Is the case included?

'Astuccio' is another word for jewellery case.

Avete la confezione regalo?

Do you have gift packaging?

Asks about special gift wrapping.

Può fare una confezione regalo?

Can you do gift packaging?

Asks them to gift wrap it.

Mini Dialogue

Cliente: Viene fornito di cofanetto? È un regalo. Gioielliere: Sì, tutti i nostri pezzi hanno l'astuccio in velluto. Vuole anche la confezione regalo? Cliente: Sì, per favore — con nastro e bigliettino. Gioielliere: Certamente, lo facciamo con piacere.

Customer: Does it come with a box? It is a gift. Jeweller: Yes, all our pieces have a velvet case. Would you also like gift packaging? Customer: Yes, please — with ribbon and a card. Jeweller: Certainly, we do it with pleasure.

Cultural Note

Italian jewellery presentation is considered part of the product. A well-branded box from a prestigious jeweller ('cofanetto di Bulgari', 'cofanetto di Buccellati') is kept for years and sometimes becomes a collector's item in itself. The unboxing experience is taken seriously.