FastItalian LearningSign in
PhrasesAt the HairdresserVorrei fare la decolorazione.
B1

Vorrei fare la decolorazione.

I'd like to get my hair bleached.

Pronunciation

Stress 'de-co-lo-ra-ZIO-ne'. Six syllables — say them clearly.

When to use it

Use this when requesting bleaching for highlights, ombre, or to go platinum blonde. Italian hairdressers will assess your hair's condition before proceeding.

What it means

'Decolorazione' = bleaching/lightening. 'Decolorante' is the bleaching agent. 'Ossigenare' (to oxygenate) is an older colloquial term. Full bleaching ('decolorazione totale') is the most demanding chemical treatment and requires healthy hair.

Variations

Voglio diventare bionda platino.

I want to go platinum blonde.

Stating the desired colour.

I miei capelli reggerebbero la decolorazione?

Would my hair withstand bleaching?

Asking if your hair is strong enough.

Quante sessioni ci vogliono?

How many sessions does it take?

Asking about the process timeline.

Mini Dialogue

— Vorrei fare la decolorazione. Voglio diventare bionda. — Ha i capelli colorati attualmente? — Sì, sono castana tinta. — In questo caso ci vorranno due o tre sessioni. I capelli devono reggere.

— I'd like to get my hair bleached. I want to go blonde. — Is your hair currently coloured? — Yes, it's dyed chestnut. — In that case it will take two or three sessions. The hair needs to be strong enough.

Cultural Note

Bleaching ('decolorazione') in Italy is treated with professional caution. Italian hairdressers are trained to refuse bleaching if the hair is too compromised ('troppo compromessa'). Breakage claims ('capelli spezzati') are a common source of dispute between clients and salons — always get a proper consultation first.