My colour has faded. I need to redo it.
Stress 'sbia-DI-to'. 'Rifarlo' = ri-FAR-lo — to redo it.
Use this when visiting a salon after your hair colour has grown out or faded and needs refreshing. It's a common reason for a salon visit.
'Sbiadito' = faded (past participle of 'sbiadire'). 'Rifarlo' = to redo it ('ri-' prefix means again + 'farlo' = to do it). 'Ravvivare il colore' (to revive the colour) is another common phrase. 'Ritocco' = touch-up (for roots specifically).
Ho bisogno di un ritocco alla radice.
I need a root touch-up.
Specifically for roots.
Il colore è quasi del tutto svanito.
The colour has almost completely gone.
Describing advanced fading.
Quanto spesso devo rifarlo?
How often do I need to redo it?
Asking about maintenance frequency.
Colour maintenance is taken seriously in Italian beauty culture. Italian women typically retouch their colour every 4–8 weeks. Many Italian salons offer 'abbonamenti colore' (colour subscription packages) for regular clients, making maintenance more affordable.