FastItalian LearningSign in
PhrasesAt the HairdresserHo un matrimonio. Potete farmi un'acconciatura?
B1

Ho un matrimonio. Potete farmi un'acconciatura?

I have a wedding. Can you do my hair up?

Pronunciation

Stress 'ac-con-cia-TU-ra'. 'Matrimonio' = ma-tri-MO-nio.

When to use it

Book well in advance for wedding hairstyles. Most Italian salons recommend arriving 2–3 hours before the event. Always request a trial ('prova acconciatura') a week before.

What it means

'Acconciatura' = hairstyle (specifically an updo or special occasion style). 'Matrimonio' = wedding. 'Fare un'acconciatura' = to do a hairdo/updo. Note that Italian brides ('spose') typically visit the hairdresser very early on their wedding morning.

Variations

Vorrei uno chignon elegante.

I'd like an elegant chignon.

French loanword, widely used in Italy.

Ho un evento speciale sabato.

I have a special event on Saturday.

Without naming the occasion.

Posso fare una prova acconciatura prima?

Can I do a trial hairstyle first?

Requesting a trial run.

Mini Dialogue

— Ho un matrimonio sabato pomeriggio. Potete farmi un'acconciatura? — Certo! Ha già in mente qualcosa? — Qualcosa di elegante e romantico. Forse con i capelli raccolti. — Le consiglio uno chignon morbido con qualche riccio libero.

— I have a wedding on Saturday afternoon. Can you do my hair up? — Certainly! Do you have something in mind? — Something elegant and romantic. Perhaps with the hair up. — I recommend a soft chignon with some loose curls.

Cultural Note

Italian wedding culture places enormous importance on the bride's hairstyle. The 'acconciatura da sposa' is a major decision. Many Italian brides hire a hairdresser to come to their home on the morning of the wedding ('a domicilio'). The 'libro di acconciature' (hairstyle lookbook) is always present in Italian salons.