FastItalian LearningSign in
PhrasesAt the CinemaCi vediamo dopo il film.
A1informal

Ci vediamo dopo il film.

See you after the film.

Pronunciation

ve-DIA-mo — stress on second syllable. 'Vediamo' comes from 'vedere' (to see).

When to use it

Say to a friend when you are separating briefly — one going in early, the other arriving later. Also said when making arrangements for the evening around the cinema visit.

What it means

'Ci vediamo' is one of the most useful Italian phrases — it means 'we'll see each other' and is used to say goodbye with a future meeting implied. 'Dopo il film' specifies the meeting point after the screening. It replaces a longer arrangement.

Variations

Aspettami all'uscita del cinema.

Wait for me at the cinema exit.

Instruction to a companion — 'uscita' = exit.

Ci troviamo fuori dopo il film.

Let's meet outside after the film.

'Trovarsi' = to meet up — very common Italian verb for meeting.

Ti aspetto al bar accanto.

I'll wait for you at the bar next door.

Specific meeting point — establishes where to go after.

Mini Dialogue

— Io ho già i biglietti, tu arrivi tardi? — Sì, finisco di lavorare alle 19:30. Ce la faccio per le 20:15. — Ok, ci vediamo dentro, direttamente in sala. — Quale fila? — Fila G, posti 5 e 6. Io sono già dentro.

— I already have the tickets, are you arriving late? — Yes, I finish work at 7:30. I'll make it for 8:15. — Ok, see you inside, directly in the screen. — Which row? — Row G, seats 5 and 6. I'll already be inside.

Cultural Note

Italian cinema visits are very social occasions. It is common to arrange to meet friends at the cinema, go for an aperitivo beforehand, watch the film, then continue the evening with dinner or dessert — making a full evening of it.