FastItalian LearningSign in
PhrasesAt the CinemaCi sono ancora posti liberi in fondo alla sala?
B1

Ci sono ancora posti liberi in fondo alla sala?

Are there still free seats at the back of the screen?

Pronunciation

FON-do — stress on first syllable. 'Fondo' literally means 'bottom/back'.

When to use it

Ask when you want to sit near the back for a better view of the whole screen. Useful in free-seating cinemas or when the screen map shows limited availability.

What it means

'In fondo' literally means 'at the bottom' but in a cinema it refers to the back rows, which in Italian cinema convention are considered the best seats (contrary to some other countries). The central rows of the back half are most sought after.

Variations

Preferirei stare in mezzo.

I'd prefer to sit in the middle.

Request for central seating on the map.

Le prime file sono ancora libere?

Are the front rows still free?

First rows — typically avoided but sometimes necessary.

C'è un posto accessibile per sedie a rotelle?

Is there a wheelchair-accessible seat?

Important accessibility question — Italian cinemas are required to have these.

Mini Dialogue

— Ci sono ancora posti liberi in fondo alla sala? — Sì, in fondo ci sono ancora diversi posti disponibili. Vuole vedere la mappa? — Sì, grazie. Questo in fondo al centro va benissimo. — Fila L, posto 9. Ecco il biglietto. — Perfetto.

— Are there still free seats at the back of the screen? — Yes, there are still several available at the back. Would you like to see the map? — Yes, please. This one at the back in the middle is perfect. — Row L, seat 9. Here is your ticket. — Perfect.

Cultural Note

In Italian cinema culture, the best seats are considered to be in the central rows towards the back — called 'il cuore della sala' (the heart of the screen). Front rows are called 'le prime file' and considered uncomfortable.